¿Información estructurada o no estructurada?

Columnistas

Esta disyuntiva afecta a toda la información manejada en el hospital pero en esta ocasión centraré mi artículo sobre la problemática referente a las bases de datos de medicamentos actualmente disponibles en el mercado. Me refiero, por un lado, a los vademecums nacionales (en el idioma del país) de referencia (formato papel o web) – que ofrecen información difusa, incompleta (por tener como fuente de financiación la industria) y poco estructurada. Esto dificulta sobremanera su integración en aplicaciones informáticas pero sobre todo impide su vinculación con el Expediente Clínico Electrónico en hospitales u otros organismos de salud. Cuando ofrecen alertas de interacciones, proceden de un cálculo de compatibilidad entre sustancias activas independientemente de la dosis o de la vía. Por otro lado, las soluciones que manejan datos estructurados no vinculan la información a las marcas comercializadas en cada territorio y muestran su información en inglés, lo que, en muchas ocasiones, supone una barrera para los clínicos que las utilizan, acostumbrados a manejar información en español.

Pero, ¿cómo podemos vencer estas barreras?

Vademecum Data Solutions supone un complemento seguro a las bases de datos de medicamentos norteamericanas a las que recurren los profesionales de la salud. Esto es así debido a que embebe los catálogos oficiales de medicamentos (publicados, por ejemplo, por la COFEPRIS (México) o el ISP (Chile), relacionándolos con sus potentes módulos CDS (Clinical Decision Support), los cuales  alertan al clínico de interacciones o contraindicaciones a partir de una prescipción por genérico o marca comercial (siempre medicamentos autorizados en el país).

Asimismo, cada ítem de cada producto está estructurado conforme a codificaciones interoperables que permiten al clínico la comprobación de interacciones medicamentosas con la información clínica disponible en español y acceder a la consulta de contraindicaciones en base a codificaciones internacionales tales como ATC, CIE10 y LOINC.

El auge de la e-health en Latinoamérica

Por otro lado, Latinoamérica se sitúa en la actualidad ante un reto apasionante en lo que a informatización de la salud o e-health se refiere, es decir, está llevando a cabo la implantación del Expediente Clínico Electrónico (ECE), con todos los retos que ello lleva asociado. Para tal implantación se hace necesaria información transversal que sea accesible, tanto a clínicos y farmacéuticos como a técnicos informáticos que trabajen en los hospitales y organismos de salud y estén involucrados en proyectos de implantación del Expediente Clínico Electrónico (ECE) en sus respectivos centros.

En complemento, el éxito de Vademecum Internacional y Vidal – Grupo UBM Medica – en mercados tan específicos y diferentes como Emiratos Árabes Unidos, México, Honduras, Chile, España y Francia muestra que los clínicos y organismos de salud requieren un partner que ofrezca soluciones geolocalizadas tanto en términos de idioma como de información administrativa local. También es el fruto del analisis de primera mano de las necesidades y particularidades existentes en esos países a la hora de proceder a la adaptación de la información y de participar en la implantación del ECE. Esto supone una ventaja competitiva enorme frente a estándares americanos reconocidos como pueden ser Micromedex, Lexi-Comp (Wolters Kluwer) o First Data Bank, entre otros.

Como indica Alejandro Mauro, Coordinador Nacional de Terminologías Clínicas y Estándares de Informática del Ministerio de Salud de Chile, en un reciente artículo en el que aludía a la creciente informatización de los Sistemas de Salud, el verdadero hospital digital  o servicio de salud digital  es aquel que logra asegurar el significado, la integridad, confidencialidad y disponibilidad de la información, permitiendo el continuo asistencial electrónico interoperando con otros actores dentro y fuera de su servicio. Y eso solo es posible con la integración de una base de datos de medicamentos estructurada y codificada.

 

Please follow and like us: